Понятия со словосочетанием «испанские слова»

Связанные понятия

Классический науатль (Aztec, Classical Nahuatl, Nahuatl) — разновидность языка науатль, которая служила лингва-франка в долине Мехико и в центральной Мексике во время испанского вторжения в Мексику в 16 веке. В течение следующих веков он вытеснялся испанским языком и распался на несколько диалектов науатль, на которых говорят в настоящее время (другие современные диалекты происходят непосредственно от других вариантов 16 века). Хотя в настоящий момент классический науатль является мёртвым языком...
Гвианский креольский язык — контактный язык на основе французского, распространённый во Французской Гвиане, а также (в меньшей степени) в Гайане и Суринаме.
Испанские пиджины (исп. Lenguas Criollas Españolas) — креольские языки и пиджины, образовавшиеся в XV—XX веках на основе испанского языка и распространённые в разных регионах земного шара, в местах бывшей испанской колонизации.

Подробнее: Контактные языки на испанской основе
Испани́змы — заимствованные из испанского языка слова и обороты речи, построенные по испанскому образцу в каком-либо другом языке.
Седи́ль (также седилья, исп. cedilla) — крючок, добавленный под некоторыми согласными буквами как диакритический знак для указания на изменение их произношения. Название «седиль» — от названия буквы Z (исп. ceda) с уменьшительным суффиксом. Устаревшее произношение «седили» — «серила», так как в испанском языке XVI века d и r были иногда взаимозаменяемыми.
Алфавит гуарани, или Ашегеты́ (Achegety) — алфавит, используемый для записи языка гуарани, который является одним из официальных (наряду с испанским) языком Парагвая. Алфавит использует диграфы и диакритические знаки.
Арагонский алфавит — алфавит на основе латинского, состоящий из 23 букв. Используется для арагонского языка (диалекта).
Патуа́ (фр. patois) — диалект или язык, который считается нестандартным в рамках определенной лингвистической системы. Этот термин в лингвистике формально не определен. Наравне с ним используется термин «вернакуляр». Жаргоны и сленги этим словом не называют, поскольку те не составляют целостную языковую систему, используя только отдельные специальные слова.
Алгонквинский (алгонквин, алгонкинский язык, самоназвание: Anicinàbemowin) — язык алгонкинской группы алгских языков, иногда рассматривается как диалект языка анишинаабе. Используется племенем алгонквинов наряду с английским и французским в Квебеке и Онтарио. По состоянию на 2006 г. число носителей составляло 2680 человек, из них менее 10 % использовали алгонквинский язык как единственный.
Майна (тай.ไม้หน้า) — внутристрочный предписной диакритический знак тайской, лаосской и кхмерской письменности, пишется перед согласной буквой. В тайском и лаосском участвует в обозначении 12-ти из 28 тайских гласных звуков и дифтонгов (тай.сара). Двойной майна называется майнасонруп (тай.ไม้หน้าสองรูป).
Инессив (при глоссировании сокращается как INE или INES, от лат. inesse «быть, находиться (в, внутри, на)») — местный падеж. Его основным значением является нахождение в каком-либо месте.
Португальский алфавит, используемый как письменность португальского языка, основан на латинице. Этот алфавит используется в Португалии, Бразилии и других бывших колониях Португалии. Стандартная португальская азбука имеет 26 букв, но имеются также буквы с диакритикой, которые самостоятельными буквами не считаются. Это буквы: Áá, Ââ, Ãã, Àà, Çç, Éé, Êê, Íí, Óó, Ôô, Õõ, Úú. Буквы K, W и Y используются только в словах иностранного происхождения и в именах.
Звонкий велярный взрывной — часто встречающийся согласный звук во многих языках. Этот звук обозначается знаком ɡ в Международном фонетическом алфавите и g в системе X-SAMPA. В русском языке звонкий велярный взрывной согласный звук произносится как «г», например, в слове «где». Произносится глубже нежели в английском слове «game».
В этой статье рассматривается фонетика и фонология литературного испанского языка. В статье используется транскрипция МФА на основе латинского алфавита.

Подробнее: Испанская фонология
И́нфикс — морфема, вставляемая в середину корня для образования грамматических форм глагола. Например, в латинском языке fidit — «он расколол», findit — с использованием инфикса -n- — «он раскалывает». Этимологически инфикс представляет собой следы спряжения в праиндоевропейском языке. Для современных языков использование инфиксов не характерно, однако инфиксы сохранились в литовском языке — lipti (рус. прилипать), limpu (рус. липнет). Также характерны инфиксы для тагальского языка, например, от...
Глухая альвеолярная аффриката — согласный звук. В международном фонетическом алфавите обозначается (ранее ). Встречается в таких языках, как русский, латышский, немецкий, японский, мандаринский китайский, кантонский и многих других. Есть этот звук и в таких плановых международных языках, как эсперанто, идо и интерлингва.
Рожо́к (вьетн. dấu móc или dấu râu) — диакритический знак, приписываемый сверху справа над буквами O и U во вьетнамском алфавите для получения букв Ơ и Ư, обозначающих незакругленные средний и закрытый задний гласные звуки и . Во вьетнамском языке Ơ и Ư входят в алфавит как отдельные буквы.
Анусва́ра (санскр. अनुस्वार, anusvāra) — диакритический знак, обозначающий носовой призвук в конце гласного звука либо просто назализацию гласного в санскрите и ряде индийских языков. В деванагари обозначается точкой над назализируемым гласным звуком (ं): मं.
Папьяме́нто (papiamento или papiamentu) — креольский язык на иберо-романской основе, родной язык населения Арубы, Кюрасао и Бонэйр. Число говорящих — около 329 тыс. человек.
Йеизм — характерная черта ряда диалектов испанского языка, смещение традиционного бокового палатального сонанта /ʎ/ (передаётся на письме буквосочетанием ll) к палатальному спиранту /ʝ/ (передаётся буквой y).
Контактные языки на английской основе — это пиджины и креольские языки, сложившиеся на основе английского языка (в качестве суперстрата) и разнообразных местных языков (в качестве субстрата) иногда с влиянием других европейских языков (в качестве адстрата). Большинство английских пиджинов возникли в британских колониях в течение XVII—XVIII веков. Креольские языки возникали на их основе позднее, в течение XIX—XX веков.
По правилам практической транскрипции с нидерландского языка передаются на русский не только имена и названия из ареала распространения нидерландского языка, но и собственные имена южноафриканского (африкаанс) происхождения.

Подробнее: Нидерландско-русская практическая транскрипция
Новый филиппинский алфавит (филипп. Makabagong alpabetong Filipino), также известен как филиппинский алфавит (филипп. Alpabetong Filipino) — алфавит филиппинского языка, одного из двух официальных национальных языков Филиппин. Содержит 28 букв, которые включают 26 базовых латинских букв, испанскую Ñ и тагалогский диграф Ng.
Карибский испанский (исп. español caribeño) — группа диалектов, а также языковых вариантов испанского языка в странах бассейна Карибского моря (Куба, Доминиканская Республика, Пуэрто-Рико, а также прибрежных территорий республик Венесуэла, Колумбия, Панама, ранее также на полуострове Юкатан, Мексика. Самый характерный представитель карибского испанского — кубинский диалект. Особым своеобразием также отличается пуэрто-риканский испанский.
"Классический кечуа" (исп. lengua general ‘общий язык’) — это название варианта кечуа, который употреблялся инками, а также в Вице-королевстве Перу в качестве языка межнационального общения.
Глухой фарингальный фрикатив (спирант) — фарингальный согласный звук, присутствующий в некоторых языках. В международном фонетическом алфавите обозначается строчной буквой h с добавлением горизонтального штриха...
Ви́сарга (санскр. विसर्ग, visarga) — придыхание в санскрите, выступающее обычно в конце слова вместо или . Это явление представляет собой дебуккализацию.
Для передачи румынских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используются унифицированные правила практической транскрипции.

Подробнее: Румынско-русская практическая транскрипция
Катала́нский диале́кт — это языковой вариант испанского (кастильского) языка, распространённый в районах Испании, где используется каталанский язык. Его происхождение связано с взаимодействием кастильского с каталанским языком на территориях, где оба этих языка сосуществовали одновременно, в Каталонии, Валенсии и на Балеарских островах. Это взаимодействие происходило очень активно ещё и потому, что большинство населения этих районов является двуязычным, то есть говорит и на испанском, и на каталанском...
Горта́нная смы́чка, твёрдый при́ступ — глухой гортанный взрывной согласный звук, используемый во многих языках и получаемый смыканием голосовых связок, которые затем под напором воздуха резко размыкаются со взрывным звуком. Органы ротовой полости при этом находятся в покое или готовятся к произнесению следующего звука.
Произношение слов по Международному фонетическому алфавиту приведено для англо-американских звуков.

Подробнее: Таблица МФА для английского языка
Звонкий фарингальный фрикатив — вид фарингального согласного, встречающегося в некоторых языках.
Глухой палатальный спирант — согласный звук МФА, встречающийся в немецком и английском языке. В немецком является аллофоном /x/ и встречается в буквосочетаниях ch (например, Ich war los, ich möchte einfach sehen) и в суффиксе -ig (Es war einmal ein König). В английском — отчасти аллофон /hj/ (например, huge). В диалекте Киото заменяет звук «с» в слоге «си».
Слоговые согласные или вокальные согласные — согласные, которые либо образуют слог сами по себе, как m, n, l в английских словах rhythm, button и bottle, либо находятся в центре слога, как r в американском произношении слова work. Диакритический знак для обозначения слоговости согласных в Международном фонетическом алфавите — вертикальная линия снизу (◌̩; U+0329). Если символ имеет нижний выносной элемент или диакритический знак снизу, используется вертикальная линия сверху (◌̍; U+030D), например...
Звонкий постальвеолярный спирант — согласный звук, присутствующий во многих языках. В некоторых языках, например, английском и французском, иногда огубляется, хотя обычно это не указывается в фонетической транскрипции как полагается (). Для русскоговорящего человека звук напоминает чуть смягчённое .
У, у (название: у) — буква всех славянских кириллических алфавитов (20-я в болгарском, 21-я в русском и белорусском, 24-я в сербском и украинском, 25-я в македонском); используется также в письменностях некоторых неславянских народов.
Дарижа (араб. الدارجة‎; транскрибируется как (ad-)dārija, derija или darja) — термин, используемый для обозначения магрибского диалекта арабского языка. Этот диалект характеризуется большим количеством заимствований из языков исторических владельцев колоний Магриба (французского и испанского), а также из местных берберских языков. Дарижа используется как язык разговорного общения, а литературный арабский (الفصحى (al-)fuṣ-ḥā) — для письменного. В восточных арабских странах для обозначения разговорных...
Двойной акут — один из довольно редких диакритических знаков расширенной кириллицы в чувашском языке, а также расширенной латиницы в венгерском и фарерском языках (в последнем Ő — вариант написания буквы Ø), а также в словацком транскрипционном алфавите. В чувашском языке буква Ӳ близка по звучанию к турецкой ü.
Южный кечуа, или просто кечуа (исп. quechua sureño, Qhichwa) — наиболее распространённый из всех региональных языковых группировок, где между диалектами существует взаимопонятность в кечуанской языковой семье, с общей численностью говорящих около 6 900 000 человек. Он также наиболее широко распространённый язык коренного народа на всей территории Нового Света. Термин южный кечуа относится к формам кечуа, на котором говорят в регионах Анд к югу о линии примерно от востока до запада между городами...
Веля́рный аппроксима́нт — тип согласного звука, присутствующий в некоторых языках мира. Символ в алфавите МФА — ɰ, в алфавите X-SAMPA — M\.
Увулярные согласные (глубоко-заднеязычные согласные) — согласные звуки, образуемые задней частью языка в районе язычка (лат. uvula), дальше, чем образуются заднеязычные согласные. Увулярные звуки могут быть смычными, фрикативными, носовыми, дрожащими и аппроксимантами. В Международном фонетическом алфавите нет символа для увулярного аппроксиманта, вместо него используется знак звонкого фрикативного звука. Увулярные аффрикаты существуют, но крайне редки: встречаются в некоторых верхненемецких диалектах...
Латинские аффиксы в русском языке — словообразующие аффиксы (приставки и суффиксы), происходящие из латыни и продуктивные в русском языке.
Амазонский испанский язык (исп. español amazónico), или испанский в джунглях (исп. español de la selva); Amazonic Spanish, Jungle Spanish, Loreto-Ucayali) — разновидность испанского языка, на которой говорят на территориях рек Лорето и Укаяли регионов Лорето и Укаяли в Перу.
Вари́я (синонимы: тяжкая, тяжёлое ударение) — надстрочный диакритический знак греческой письменности (в политонической орфографии, использовавшейся с древнегреческих времён до реформ конца XX века) и кириллической церковнославянской письменности. Выглядит приблизительно как \ (над высокими буквами черта может быть расположена почти горизонтально). Обозначает ударение, в древнегреческом языке отличное от других видов ударения по произношению, а в церковнославянском — по формальному признаку: пишется...
Прономинализация (от лат. pronomen — местоимение) — одна из форм лингвистической транспозиции, переход слов из других частей речи в местоимения в результате утраты или ослабления присущего им лексического значения и приобретения отвлеченного значения и указательной функции. Прономинализация существительных особенно характерна для тайского и кхмерского языка, обладающих большой степенью свободы в употреблении местоимений. В тайском в качестве личного местоимения первого лица единственного числа может...
Глухой палатально-велярный спирант или Глухой палатально-велярный фрикатив (в МФА алфавите этому звуку присвоен символ МФА ) фонетически описывается как сложенные и одновременно произносимые и .
Ба́скский язы́к, или эускара (баск. euskara ) — язык басков — народа, населяющего Страну Басков — северные области Испании и сопредельные южные районы Франции.
Романиза́ция — передача не латинской письменности средствами расширенного латинского алфавита, с применением диакритических знаков и буквосочетаний, одна из разновидностей транслитерации.
Эстонский алфавит (эст. eesti tähestik) — алфавит, использующийся для записи эстонского языка. Эстонский алфавит создавался на основе немецкого алфавита. В начале XX века буква W заменена буквой V и введены Š и Ž из чешского алфавита.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я